Har du just börjat lära dig ett främmande språk och redan stött på otroliga svårigheter?
Kan inte krypa genom törnen i tysk, engelska eller franska grammatik, fonetik och ordförråd utan tårar? Upp med hakan! Gläd dig att du inte står inför uppgiften att erövra ett av de mest komplexa språken i världen.
Ryska - femte plats
Utlänningar jämför studien av ”stora och mäktiga” med en mardröm. Till och med det ryska alfabetet går in i panik. Många bokstäver i det kyrilliska alfabetet ser samma ut som i det latinska alfabetet, men de låter väldigt annorlunda. Syftet med "b" och "b" är en hemlighet bakom sju tätningar. Men oftast är stötestenen "Y" och "Y". Uttalandet av dessa ljud är en riktig tortyr för de oinvigde.
Frågor orsakas av ord. Det svåraste att lära sig är homonymer. Även om de är skrivna på samma sätt har de olika betydelser. Synonymer står inte heller åt sidan - bara verbet "gå" cirka 50 identiska begrepp! Och harmonien i vissa ord och förändringen i stress kan förvränga betydelsen av frasen och orsaka en besvärlig situation.
Efter att ha behärskat ett kalejdoskop av bokstäver och ord, faller det olyckliga in i den underbara världen av 6 fall, 2 konjugationer och 3 försämringar. Att hålla alla regler i åtanke är redan en prestation, och det är helt rätt att ge en medalje för att behärska undantag.
Ungersk - fjärde plats
Grammatiken i det ungerska språket är nästan otillgänglig för bara dödliga. Det är full av obehagliga överraskningar:
- 25 fall (i vissa källor - 18);
- Förekomsten av 6 tillfälliga verbformer, inklusive den nödvändiga stämningen för den första personen.
- Ovanlig morfologi. Det faktum att ryska talare uttrycker prepositioner, lägger ungarna till ordet med falländelser.
- Kön på ett substantiv bestäms endast av meningen i meningen eller ordet i sig.
Magyars-alfabetet består av 40 bokstäver (14 vokaler och 26 konsonanter). Ett svårt ögonblick för ryssarna är en funktion i uttalet av karaktärer. Så, "S" läser som "Sh", "GY" som "D", "A" som något mellan ryska "O" och "A".
Kunskap och lingvistik. Det är svårt att inte besvämma när du ser ordet "megszentsйgtelenнthetetlensйgeskedйseitekйrt" i texten, som översätter grovt som "i samband med din önskan att upprätthålla ett oklanderligt rykte".
Japanska - tredje plats
Samurai-språk är ett allvarligt test för utlänningar. Att lära sig reglerna för modersmål är svårt även för japanska: 10 av 12 skolår lägger barn på att bekämpa komplicerade kanji (hieroglyfer) och två alfabet med sitt eget alfabet. Vad man ska tala om dem som växte upp långt från mystiska kalligrafiska tecken!
Den goda nyheten är japansk morfologi är enkel och har en tydlig struktur. Substantiv och adjektiv förändras inte, och verbformer är lätta att lära sig. De dåliga nyheterna är överflödet av grammatiska synonymer: oskiljbara för de europeiska örateknikerna för att uttrycka tid, förhållanden och orsaker.
Ett separat ämne är den berömda japanska artigheten. Tillmötesgående invånare i den stigande solen använder 50 typer av hälsningar. För representanter i olika åldrar, social status och ekonomisk situation tillhandahålls en separat, noggrant utvald talstil.Ett missbrukat ord - och du kommer att visas i listan över ökända snappers.
Arabiska - andra plats
Utlänningar förstår omfattningen av tragedin även när de öppnar den arabiska boken. Vad invånarna i sheikens land kallar brev för européer ser ut som fancy mönster. Men att fundera över denna konstnärliga skapelse och att lära sig att framställa något liknande detta är olika saker. Araberna skriver från höger till vänster, men siffrorna sätts från vänster till höger.
Då orden bildas är var och en av de 28 bokstäverna i alfabetet ansluten till det angränsande med en ligatur. Dessutom får 18 brev en ny stavning beroende på deras position. Den andra svårigheten är uttalet av ljud. Många av dem verkar helt okunniga i det arabiska folket för att vara exakt samma. Var uppmärksam på att behärska fonetik, annars kommer modersmål inte att förstå ditt tal.
Ett annat problem för arabiska elever är oros oklarhet. Det förverkligas i tal: bara ur sammanhanget blir det tydligt vad talaren betyder. En korrekt förståelse av ordens lexikala betydelse i olika situationer kommer bara över åren.
Det svåraste språket i världen
Det svåraste språket i världen är kinesiska.. Lusten att studera det försvinner vid första anblicken på hieroglyferna. Alfabetet i det himmelska imperiet existerar inte, eftersom de skriftliga tecknen på kinesiska inte är de enda meningslösa symbolerna, som är bokstäver som är bekanta för européerna. Varje tecken anger en stavelse eller ett helt ord.
Kinesisk skrift ser ut som en olöslig rebus. Det är emellertid ännu svårare att förstå antalet mandariner i örat.Fonetik innehåller 4 toner: stigande, jämn, fallande och fallande. Ett misstag i att reproducera en av dem kan medföra inte bara en snedvridning av ordet, utan också en förändring i sammanhanget för hela nämnda fras.
Talhastigheten är också viktig. Kineserna talar 6 gånger snabbare än ryssarna. Denna snabbhet förvandlar meningar till en kakofoni av inartikulära ljud. Vägen ut är kontinuerlig kommunikation med modersmål.
Enligt studier från anställda vid American Institute of Foreign Service är världens svåraste språk ryska, ungerska, japanska, arabiska och kinesiska. Engelsktalande studenter behöver mer än 1100 timmar för att behärska sina grunder. Vid sammanställningen av betygsättningen tog lingvisterna hänsyn till de viktigaste världsspråken och lämnade de sällan använda språken och de små nationernas tal.